Fête de la Chandeleur

Fête de la Chandeleur

O R I G I N E   D E   L A    C H A N D E L E U R

Jour de Chandeleur oblige, ce 2 février, vous penserez sans doute aux crêpes.

Mais pendant des siècles, ce jour était aussi symbolisé par des chandelles.

Et c’est d’ailleurs de l’expression latine « festa candelarum » – comprenez « fête des chandelles » – que cette tradition tire son nom.

Aujourd’hui, on fête les Théophane.

Et aussi les Théophanie…

Le dicton du jour « Rosée à la Chandeleur, hiver à sa dernière heure. »

Le 2 février, 33e jour de l’année.

Il giorno della Candelora richiede, questo due febbraio, probabilmente penserai ai pancake.

Ma per secoli questo giorno è stato simboleggiato anche dalle candele.

Ed è anche dall’espressione latina « festa candelarum » – intendere « festa delle candele » – che questa tradizione prende il nome.

Oggi celebriamo Teofane.

E anche le Théophanies…

Il detto del giorno “Rugiada alla Candelora, inverno all’ultima ora. »

Due febbraio, trentatré gradi giorno dell’anno.